Viser arkivet for stikkord i18n

norskoversettelser i18n i OSS-prosjekter

Vi kan ikke la både danskene og svenskene være bedre enn oss! Devise trenger norskoversettelse.
https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n

Er slike oversettelser noe vi i irb.no bør ta ansvar for? :)

Webgrensesnitt for internasjonalisering

Newsdesk i Sverige har laget en Rails-plugin som gir et webgrensesnitt for redigering av internasjonaliserings-strenger i Rails-appen din Pluginen fungerer med Rails 2.2.2, og kan sikkert være kjempenyttig hvis du bruke I18n-funksjonene i Rails.

Rails på bokmål og nynorsk

Benyttet sjangsen hin dagen til å oversette Rails til bokmål, nynorsk og islandsk. Fra Rails 2.2 av, vil dere kunne bruke nb.yml, nn.yml og is.yml. Takk til Hans-Christian, August, Terje og Kent for innspill.

Internasjonalisering av AR meldinger i Rails

Kan noen anbefale en plugin eller teknikk for å oversette standardmeldingene i ActiveRecord validering til norsk?
F.eks: Jeg vil få “Passordet er for kort” i stedet for “Password is too short”.

Og jeg vil helst slippe å hardkode feilmeldingen i Ruby koden.

Jeg vet det finnes flere plugins, gettext hacks osv. Hva foretrekker dere?